Diskuse:Papež: Porovnání verzí
(OK, uznávám, že skloňování ''mužové'' je vulgarisující. Vraťte to tedy zpět, netrvám na tom. Naopak je vulgarisující "Sv. Petr". Minuskulism je pro češtinu přirozený, majuskulism je odporný anglicism.) |
(Nikoliv, Petr je svatý, není to žádný Svatý Petr. Stejně jako papež Benedikt je papež, nikoliv Papež Benedikt.) |
||
(Není zobrazeno 6 mezilehlých verzí od 2 dalších uživatelů.) | |||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
− | == | + | == Skloňování == |
− | Ani jedno nebyl překlep: tvar "papeži" mi zní přirozeněji než "papežové" | + | Ani jedno nebyl překlep: tvar "papeži" mi zní přirozeněji než "papežové" --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 18:16, 21. 2. 2007 (CET) |
Stejného názoru jsou nejen všichni mužové, rytířové, kacířové, Němcové, Francouzové, knězové, přítelové a pojídačové koláčů, ale jistě i PČP. Nepochybuji, že ani ti barbaři tvar maskulina podle paradigmatu "muž" na -ové podporovat nebudou. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 19:25, 21. 2. 2007 (CET) | Stejného názoru jsou nejen všichni mužové, rytířové, kacířové, Němcové, Francouzové, knězové, přítelové a pojídačové koláčů, ale jistě i PČP. Nepochybuji, že ani ti barbaři tvar maskulina podle paradigmatu "muž" na -ové podporovat nebudou. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 19:25, 21. 2. 2007 (CET) | ||
− | : OK, uznávám, že skloňování ''mužové'' je vulgarisující. Vraťte to tedy zpět, netrvám na tom. Naopak je vulgarisující "Sv. Petr". Minuskulism je pro češtinu přirozený, majuskulism je odporný anglicism. -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 09:10, 22. 2. 2007 (CET) | + | : OK, uznávám, že skloňování ''mužové'' je vulgarisující. Vraťte to tedy zpět, netrvám na tom. |
+ | |||
+ | : P. S. Tak jsem se poučil. Vzor ''muž'' má mnoho podvzorů. Jedním z nich je ''učitel''. Ergo můj cit pro češtinu je přesnější než Váš, neboť tvar ''papeži'' se v plurálu nepoužívá. -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 09:17, 22. 2. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | Chcete tedy tvrdit, že podle vzoru ''učitel'' bychom měli psát "papežé"? --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 10:36, 22. 2. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | : Ne, to je pouze jeden z mnoha podvzorů, který dokazuje, že ačkoliv 1. pl. je ''muži'', *''učiteli'' neexistuje. Proto i *''papeži'' je nesprávný, nikým neužívaný tvar. -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 13:48, 22. 2. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | Nicméně "papežové" píše i Otto, takže nebudu trvat na správnějším tvaru "papeži". --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 11:04, 22. 2. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | == Velká písmena == | ||
+ | "Sv." píšou s s- jen sveřepí minuskulisté. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 18:16, 21. 2. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | : Naopak je vulgarisující "Sv. Petr". Minuskulism je pro češtinu přirozený, majuskulism je odporný anglicism. -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 09:10, 22. 2. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | Nikoli. Upuštění od velkých písmen je úpadkový jev, podobně jako je tomu u akademických titulů. Světectví je osobní status, nikoli atribut dané osoby. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 10:38, 22. 2. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | : To je věc názoru. Já naopak za úpradkový jev považuji majuskulisaci, neboť v 19. století neexistoval. Cituji Ottu: "Pravomocné prvenství nad veškerou církví udělil Kristus Petrovi (viz Petr sv.)." Jinak světectví je pochopitelně pouhý atribut. -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 13:48, 22. 2. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | Atribut je dělník Josef Novák, nikoli Svatý Patrik. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 14:07, 22. 2. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | : Nikoliv, Petr je svatý, není to žádný Svatý Petr. Stejně jako papež Benedikt je papež, nikoliv Papež Benedikt. -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 14:10, 22. 2. 2007 (CET) |
Aktuální verse z 22. 2. 2007, 14:10
Skloňování
Ani jedno nebyl překlep: tvar "papeži" mi zní přirozeněji než "papežové" --Tomáš Pecina 18:16, 21. 2. 2007 (CET)
Stejného názoru jsou nejen všichni mužové, rytířové, kacířové, Němcové, Francouzové, knězové, přítelové a pojídačové koláčů, ale jistě i PČP. Nepochybuji, že ani ti barbaři tvar maskulina podle paradigmatu "muž" na -ové podporovat nebudou. --Tomáš Pecina 19:25, 21. 2. 2007 (CET)
- OK, uznávám, že skloňování mužové je vulgarisující. Vraťte to tedy zpět, netrvám na tom.
- P. S. Tak jsem se poučil. Vzor muž má mnoho podvzorů. Jedním z nich je učitel. Ergo můj cit pro češtinu je přesnější než Váš, neboť tvar papeži se v plurálu nepoužívá. -- Zacheus 09:17, 22. 2. 2007 (CET)
Chcete tedy tvrdit, že podle vzoru učitel bychom měli psát "papežé"? --Tomáš Pecina 10:36, 22. 2. 2007 (CET)
- Ne, to je pouze jeden z mnoha podvzorů, který dokazuje, že ačkoliv 1. pl. je muži, *učiteli neexistuje. Proto i *papeži je nesprávný, nikým neužívaný tvar. -- Zacheus 13:48, 22. 2. 2007 (CET)
Nicméně "papežové" píše i Otto, takže nebudu trvat na správnějším tvaru "papeži". --Tomáš Pecina 11:04, 22. 2. 2007 (CET)
Velká písmena
"Sv." píšou s s- jen sveřepí minuskulisté. --Tomáš Pecina 18:16, 21. 2. 2007 (CET)
- Naopak je vulgarisující "Sv. Petr". Minuskulism je pro češtinu přirozený, majuskulism je odporný anglicism. -- Zacheus 09:10, 22. 2. 2007 (CET)
Nikoli. Upuštění od velkých písmen je úpadkový jev, podobně jako je tomu u akademických titulů. Světectví je osobní status, nikoli atribut dané osoby. --Tomáš Pecina 10:38, 22. 2. 2007 (CET)
- To je věc názoru. Já naopak za úpradkový jev považuji majuskulisaci, neboť v 19. století neexistoval. Cituji Ottu: "Pravomocné prvenství nad veškerou církví udělil Kristus Petrovi (viz Petr sv.)." Jinak světectví je pochopitelně pouhý atribut. -- Zacheus 13:48, 22. 2. 2007 (CET)
Atribut je dělník Josef Novák, nikoli Svatý Patrik. --Tomáš Pecina 14:07, 22. 2. 2007 (CET)
- Nikoliv, Petr je svatý, není to žádný Svatý Petr. Stejně jako papež Benedikt je papež, nikoliv Papež Benedikt. -- Zacheus 14:10, 22. 2. 2007 (CET)