Diskuse:Dilettant: Porovnání verzí
(Význam v it) |
(Čerpal jsem z Otty, ale opravím to.) |
||
Řádka 4: | Řádka 4: | ||
Domnívám se, že to není dobře. Ne "milovat", ale přibližně "oddávat se s potěšením". --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 11:15, 13. 3. 2007 (CET) | Domnívám se, že to není dobře. Ne "milovat", ale přibližně "oddávat se s potěšením". --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 11:15, 13. 3. 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | : Čerpal jsem z Otty, ale opravím to. -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 11:58, 13. 3. 2007 (CET) |
Verse z 13. 3. 2007, 11:58
Prosím, upřesněte etymologii, např. podle m-w.com
- OK. -- Zacheus 10:25, 13. 3. 2007 (CET)
Domnívám se, že to není dobře. Ne "milovat", ale přibližně "oddávat se s potěšením". --Tomáš Pecina 11:15, 13. 3. 2007 (CET)
- Čerpal jsem z Otty, ale opravím to. -- Zacheus 11:58, 13. 3. 2007 (CET)