Diskuse s uživatelem:Právdomluvec: Porovnání verzí
(Nová sekce - →Moje otázky) |
(→Moje otázky) |
||
Řádka 2: | Řádka 2: | ||
Dobrý den pane Pecino či můj vůdce/diktátore/tajemníku... Chci se vás zeptat na několikm věcí. Už jsem to parkrát udělal, ale stejně se zeptám. Mohu přebírat hesla z [http://www.ius-wiki.eu/ IUS wiki]? Pokud ano, tak jsou tam i latinská slova s definicemi. Nebyl by proto dobrý nějaký Slovniuridictum, atd., nebo je zde mít, ale jenom s jednou větou/souvětím? Byl bych rád, kdyby jste mi odpověděl. | Dobrý den pane Pecino či můj vůdce/diktátore/tajemníku... Chci se vás zeptat na několikm věcí. Už jsem to parkrát udělal, ale stejně se zeptám. Mohu přebírat hesla z [http://www.ius-wiki.eu/ IUS wiki]? Pokud ano, tak jsou tam i latinská slova s definicemi. Nebyl by proto dobrý nějaký Slovniuridictum, atd., nebo je zde mít, ale jenom s jednou větou/souvětím? Byl bych rád, kdyby jste mi odpověděl. | ||
+ | |||
+ | : Omluvte zpoždění; pokud mi píšete, měl byste tak činit spíš na [[Iuridictum:Agora|Agoře]] nebo na [[Diskuse_s_u%C5%BEivatelem:Tom%C3%A1%C5%A1_Pecina|mé diskusní stránce]], tato stránka je určena pro diskusi ''s vámi'', tedy chce-li se někdo na něco zaptat vás. Licence IUS wiki je s naší kompatibilní, přebírat tedy můžete, pokud dodržíte jejich licenční pravidla (uvedení zdroje). O slovníku jsem zatím neuvažoval, není to špatný nápad, jen nevím, zda by to nebylo poněkud naddimensované řešení. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 2. 11. 2015, 11:37 (CET) |
Verse z 2. 11. 2015, 11:37
Moje otázky
Dobrý den pane Pecino či můj vůdce/diktátore/tajemníku... Chci se vás zeptat na několikm věcí. Už jsem to parkrát udělal, ale stejně se zeptám. Mohu přebírat hesla z IUS wiki? Pokud ano, tak jsou tam i latinská slova s definicemi. Nebyl by proto dobrý nějaký Slovniuridictum, atd., nebo je zde mít, ale jenom s jednou větou/souvětím? Byl bych rád, kdyby jste mi odpověděl.
- Omluvte zpoždění; pokud mi píšete, měl byste tak činit spíš na Agoře nebo na mé diskusní stránce, tato stránka je určena pro diskusi s vámi, tedy chce-li se někdo na něco zaptat vás. Licence IUS wiki je s naší kompatibilní, přebírat tedy můžete, pokud dodržíte jejich licenční pravidla (uvedení zdroje). O slovníku jsem zatím neuvažoval, není to špatný nápad, jen nevím, zda by to nebylo poněkud naddimensované řešení. --Tomáš Pecina 2. 11. 2015, 11:37 (CET)