Cf.: Porovnání verzí
Řádka 3: | Řádka 3: | ||
''Nejde'' o zkratku z anglického "confront", jak se mnozí mylně domnívají, a je proto zcela na místě užívat ji i v českých textech. | ''Nejde'' o zkratku z anglického "confront", jak se mnozí mylně domnívají, a je proto zcela na místě užívat ji i v českých textech. | ||
− | |||
[[Kategorie:Zkratky]] | [[Kategorie:Zkratky]] |
Aktuální verse z 19. 4. 2008, 10:57
Cf. je zkratka pocházející z latinského confer, ve významu "srovnej", "porovnej", "viz též".
Nejde o zkratku z anglického "confront", jak se mnozí mylně domnívají, a je proto zcela na místě užívat ji i v českých textech.