Diskuse:Cese: Porovnání verzí

Přejít na: navigace, hledání
d (odsazení)
(To jistě. Proto jsem to nepřesouval, ale jen k tomu vybídl. :-))
 
(Nejsou zobrazeny 2 mezilehlé verze od 2 dalších uživatelů.)
Řádka 3: Řádka 3:
  
 
:: Rozhodně to první. A byť jsem k progressivnímu pravopisu poměrně tolerantní, ''cese'' mi rve oči. Nechcete to přesunout na [[postoupení]] či [[cesse]]? -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 10:38, 29. 1. 2007 (CET)
 
:: Rozhodně to první. A byť jsem k progressivnímu pravopisu poměrně tolerantní, ''cese'' mi rve oči. Nechcete to přesunout na [[postoupení]] či [[cesse]]? -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 10:38, 29. 1. 2007 (CET)
 +
 +
:Mně zase rve oči ''cesse''... ;-) --[[Uživatel:Augustin Machacek|Augustin Machacek]] 12:58, 29. 1. 2007 (CET)
 +
 +
Pravidlem by mělo být respektovat takový pravopis, který zvolil autor článku, takže cese. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 15:17, 29. 1. 2007 (CET)
 +
 +
:: To jistě. Proto jsem to nepřesouval, ale jen k tomu vybídl. :-) -- [[Uživatel:Zacheus|Zacheus]] 17:47, 29. 1. 2007 (CET)

Aktuální verse z 29. 1. 2007, 18:47

Cesse je obecný pojem občanského práva (postoupení), mezinárodněprávní význam je subsidiární, takže bude nutno tento konflikt významů ošetřit. --Tomáš Pecina 08:49, 28. 1. 2007 (CET)

Buď rozšířit stávajácí článek a současný obsah převést pod odstavec ==Mezinárodní právo== a nebo tento článeček přesunout na Cese (mezinárodní právo). --Augustin Machacek 11:58, 28. 1. 2007 (CET)
Rozhodně to první. A byť jsem k progressivnímu pravopisu poměrně tolerantní, cese mi rve oči. Nechcete to přesunout na postoupení či cesse? -- Zacheus 10:38, 29. 1. 2007 (CET)
Mně zase rve oči cesse... ;-) --Augustin Machacek 12:58, 29. 1. 2007 (CET)

Pravidlem by mělo být respektovat takový pravopis, který zvolil autor článku, takže cese. --Tomáš Pecina 15:17, 29. 1. 2007 (CET)

To jistě. Proto jsem to nepřesouval, ale jen k tomu vybídl. :-) -- Zacheus 17:47, 29. 1. 2007 (CET)