Implicite: Porovnání verzí
(Základní text) |
|||
(Nejsou zobrazeny 4 mezilehlé verze od 2 dalších uživatelů.) | |||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
− | ''''' | + | '''''Implicite''''' (z lat. ''implicare'' = naznačovat, předpokládat) znamená "nikoli výslovně", "nepřímo", "mlčky", "implicitně"; opak je ''[[explicite]]''. |
Příklad: "Povinnost nájemce oznámit pronajímateli, které osoby byt užívají, není stanovena ''expressis verbis'' a nevyplývá z ustanovení občanského zákoníku ani ''implicite''." | Příklad: "Povinnost nájemce oznámit pronajímateli, které osoby byt užívají, není stanovena ''expressis verbis'' a nevyplývá z ustanovení občanského zákoníku ani ''implicite''." | ||
− | {{ | + | == {{Interní odkazy}} == |
* ''[[explicite]]'' | * ''[[explicite]]'' | ||
* ''[[tacite]]'' | * ''[[tacite]]'' | ||
− | [[Kategorie: | + | [[Kategorie:Latinské výrazy]] |
Aktuální verse z 19. 4. 2008, 11:04
Implicite (z lat. implicare = naznačovat, předpokládat) znamená "nikoli výslovně", "nepřímo", "mlčky", "implicitně"; opak je explicite.
Příklad: "Povinnost nájemce oznámit pronajímateli, které osoby byt užívají, není stanovena expressis verbis a nevyplývá z ustanovení občanského zákoníku ani implicite."