Diskuse:Výnos: Porovnání verzí
(Chybná definice) |
(OK.) |
||
(Není zobrazeno 6 mezilehlých verzí od 2 dalších uživatelů.) | |||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
== Chybná definice == | == Chybná definice == | ||
Domnívám se, že definice, která je uvedená v článku, je chybná. Ve skutečnosti je "výnos" synonymem pojmu "rozhodnutí". Cf. např. § 7 al. 1 nařízení ministeria obchodu č. 163/1882 ř. z., aby ve skutek uveden byl zákon ze dne 28. 5. 1882 o zavedení poštovských spořitelen v královstvích a zemích na říšské radě zastoupených: "C. k. spořitelní úřad poštovský právně zastupuje ředitel spořitelního úřadu poštovského. Výnosy, nařízení a jiné spisy jeho podpisovati bude ředitel, aneb jestliže by byl zaneprázdněn, náměstek jeho." Obecný akt se vždy označoval jako "nařízení". —[[Uživatel:Guy Peters|Guy Peters]] 5. 10. 2008, 11:13 (CEST) | Domnívám se, že definice, která je uvedená v článku, je chybná. Ve skutečnosti je "výnos" synonymem pojmu "rozhodnutí". Cf. např. § 7 al. 1 nařízení ministeria obchodu č. 163/1882 ř. z., aby ve skutek uveden byl zákon ze dne 28. 5. 1882 o zavedení poštovských spořitelen v královstvích a zemích na říšské radě zastoupených: "C. k. spořitelní úřad poštovský právně zastupuje ředitel spořitelního úřadu poštovského. Výnosy, nařízení a jiné spisy jeho podpisovati bude ředitel, aneb jestliže by byl zaneprázdněn, náměstek jeho." Obecný akt se vždy označoval jako "nařízení". —[[Uživatel:Guy Peters|Guy Peters]] 5. 10. 2008, 11:13 (CEST) | ||
+ | |||
+ | : Výnos patrně znamenal v různé době různé věci, pod tuto definici zase nesubsumujete protektorátní výnosy. Zkusím definici zobecnit. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 5. 10. 2008, 12:15 (CEST) | ||
+ | |||
+ | ''Výnos (něm. Erlaß) je nařízení vyššího správního úřadu podřízenému správnímu úřadu.'' Zajímavá hypothesa, ale nejsem si jist, nakolik podložená. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 6. 10. 2008, 10:22 (CEST) | ||
+ | |||
+ | : Tvrdí to německá část wiki, které důvěřuji. —[[Uživatel:Guy Peters|Guy Peters]] 6. 10. 2008, 10:39 (CEST) | ||
+ | |||
+ | V tom případě ale z definice dopřeložte <i>oder an die Bevölkerung eines Landes</i>. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 6. 10. 2008, 11:41 (CEST) | ||
+ | |||
+ | : To už mi tam nesedí. To je čisté nařízení bez přívlastku. —[[Uživatel:Guy Peters|Guy Peters]] 6. 10. 2008, 13:00 (CEST) | ||
+ | |||
+ | Ale odpovídá to Hitlerovu výnosu. --[[Uživatel:Tomáš Pecina|Tomáš Pecina]] 6. 10. 2008, 13:09 (CEST) | ||
+ | |||
+ | : OK. —[[Uživatel:Guy Peters|Guy Peters]] 6. 10. 2008, 14:06 (CEST) |
Aktuální verse z 6. 10. 2008, 13:06
Chybná definice
Domnívám se, že definice, která je uvedená v článku, je chybná. Ve skutečnosti je "výnos" synonymem pojmu "rozhodnutí". Cf. např. § 7 al. 1 nařízení ministeria obchodu č. 163/1882 ř. z., aby ve skutek uveden byl zákon ze dne 28. 5. 1882 o zavedení poštovských spořitelen v královstvích a zemích na říšské radě zastoupených: "C. k. spořitelní úřad poštovský právně zastupuje ředitel spořitelního úřadu poštovského. Výnosy, nařízení a jiné spisy jeho podpisovati bude ředitel, aneb jestliže by byl zaneprázdněn, náměstek jeho." Obecný akt se vždy označoval jako "nařízení". —Guy Peters 5. 10. 2008, 11:13 (CEST)
- Výnos patrně znamenal v různé době různé věci, pod tuto definici zase nesubsumujete protektorátní výnosy. Zkusím definici zobecnit. --Tomáš Pecina 5. 10. 2008, 12:15 (CEST)
Výnos (něm. Erlaß) je nařízení vyššího správního úřadu podřízenému správnímu úřadu. Zajímavá hypothesa, ale nejsem si jist, nakolik podložená. --Tomáš Pecina 6. 10. 2008, 10:22 (CEST)
- Tvrdí to německá část wiki, které důvěřuji. —Guy Peters 6. 10. 2008, 10:39 (CEST)
V tom případě ale z definice dopřeložte oder an die Bevölkerung eines Landes. --Tomáš Pecina 6. 10. 2008, 11:41 (CEST)
- To už mi tam nesedí. To je čisté nařízení bez přívlastku. —Guy Peters 6. 10. 2008, 13:00 (CEST)
Ale odpovídá to Hitlerovu výnosu. --Tomáš Pecina 6. 10. 2008, 13:09 (CEST)
- OK. —Guy Peters 6. 10. 2008, 14:06 (CEST)