Stricto sensu: Porovnání verzí
(Doplněno) |
(V pojetí orthografických ignorantů, např. v časopise Právní fórum, se jedná o ''senzu stricto'', např. "V textu kapitoly se objevuje bez dalšího vysvětlení termín „místní daň“, který má ale vždy j) |
||
(Není zobrazeno 5 mezilehlých verzí od 3 dalších uživatelů.) | |||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
− | '''''Stricto sensu''''' je v právu často užívaný latinský obrat, jehož význam je "přísně vzato", "v přísném (úzkém) slova smyslu". | + | '''''Stricto sensu''''', řidčeji ''stricte'', je v [[právo|právu]] často užívaný latinský obrat, jehož význam je "přísně vzato", "v přísném (úzkém) slova smyslu". |
+ | |||
+ | V pojetí orthografických ignorantů, např. v časopise [[Právní fórum]], se jedná o ''senzu stricto'', např. "V textu kapitoly se objevuje bez dalšího vysvětlení termín „místní daň“, který má ale vždy jiný význam. V některých případech (např. str. 19) se jedná o termín v pojetí senzu stricto, jinde (např. str. 24) se jedná o pojetí senzus lato."[http://is.muni.cz/th/41568/pravf_b/KOCICKOVA-E.po.txt] | ||
Opakem je řidčeji používané '''''largo sensu''''', "v širokém smyslu slova". | Opakem je řidčeji používané '''''largo sensu''''', "v širokém smyslu slova". | ||
− | [[Kategorie: | + | == {{Interní odkazy}} == |
+ | * [[výklad]] | ||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Latinské výrazy]] |
Aktuální verse z 19. 11. 2008, 13:08
Stricto sensu, řidčeji stricte, je v právu často užívaný latinský obrat, jehož význam je "přísně vzato", "v přísném (úzkém) slova smyslu".
V pojetí orthografických ignorantů, např. v časopise Právní fórum, se jedná o senzu stricto, např. "V textu kapitoly se objevuje bez dalšího vysvětlení termín „místní daň“, který má ale vždy jiný význam. V některých případech (např. str. 19) se jedná o termín v pojetí senzu stricto, jinde (např. str. 24) se jedná o pojetí senzus lato."[1]
Opakem je řidčeji používané largo sensu, "v širokém smyslu slova".