Směnka: Porovnání verzí
(Nová strana: Směnka je cenný papír v listinné podobě se zákonem předepsaným obsahem, ve kterém jeho výstavce buď sám slibuje, že zaplatí určité osobě určitou peněžní částk...) |
d (překlep, styl) |
||
(Není zobrazeno 7 mezilehlých verzí od 3 dalších uživatelů.) | |||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
− | Směnka je cenný papír | + | '''Směnka''' je [[cenný papír]], na základě něhož jedna strana bezpodmídnečně zaplatí druhé straně, tj. majiteli směnky, směnečný peníz, tj. určitou peněžní částku. |
− | Směnka je | + | Jedná se o abstraktní [[právní jednání]], neboť je-li v dokumentu uveden [[právní důvod]] nebo hospodářský důvod ([[pohnutka]]) její existence, směnka konvertuje na smlouvu, obvykle o půjčce. Směnka musí být vždy [[listina|listinou]] s hmotným [[substrát]]em, její vystavení jako elektronického dokumentu je vyloučeno. Zákon č. 191/1950 Sb., směnečný a šekový,[http://pravnipredpisy.cz/predpisy/ZAKONY/1950/191950/Sb_191950_------_.php] striktně předepisuje její obsah. |
+ | |||
+ | Zlatým věkem směnek byla léta 1850–1940. Nyní se již tolik nepoužívají, neboť rychlost vymožení dluhu úspěšně nahradil [[platební rozkaz]]. V [[kontinentální právo|kontinentálním právu]] jsou směnky unifikovány[http://cfoworld.cz/financni-sluzby/smenka-coby-zajistovaci-instrument-592] prostřednictvím úmluvy o jednotném směnečném zákonu (1930),[http://www.jus.uio.no/lm/bills.of.exchange.and.promissory.notes.convention.1930/doc.html] úmluvy o kolisních normách a úmluvy týkající se směnek. ČR tyto úmluvy neratifikovala, ale fakticky se jimi řídí. [[Angloamerické právo]] stojí mimo. | ||
+ | |||
+ | == Druhy == | ||
+ | # '''vlastní''' (čl. I § 75 sq. zákona směnečného a šekového, angl. ''promissory note'') – její podstatou je slib zaplatit. Dlužník je totožný s výstavcem. | ||
+ | # '''cizí''' (čl. I § 1 sq. zákona směnečného a šekového, trata, angl. ''bill of exchange'') – její podstatou je příkaz zaplatit. Trasant (výstavce) zde přikazuje třetí osobě (směnečníkovi) zaplatit někomu peněžní částku. | ||
+ | |||
+ | Pokud je směnka vydána v jediném exempláři, je to solasměnka. | ||
+ | |||
+ | == {{Interní odkazy}} == | ||
+ | * [[směnečné právo]] | ||
+ | * [[směnečný platební rozkaz]] | ||
+ | |||
+ | == Externí odkazy == | ||
+ | * Leif Gamertsfelder: ''[http://www.austlii.edu.au/au/journals/UNSWLJ/1998/50.html Electronic Bills of Exchange. Will the Current Law Recognise Them?]'' University of New South Wales Law Journal 1998, p. 566 – elektronické směnky jsou žádoucí. | ||
+ | * Gonzalo Villalta Puig: ''[http://www.murdoch.edu.au/elaw/issues/v7n3/puig73b.html Electronic Bills of Exchange and Promissory Notes in Australia]''. In Murdoch University Electronic Journal of Law 3/2000 – elektronické směnky jsou žádoucí. | ||
+ | * Anastasia Tsakatoura: ''[http://www.inter-lawyer.com/lex-e-scripta/articles/e-finance1.htm E-finance — bills of exchange, promissory notes, documentory credits, forfaiting]'' – článek naznačuje, že elektronické směnky jsou přípustné již dnes, nicméně pro větší právní jistotu proponuje legislativní změny. | ||
+ | * Erika Gorčíková: ''[http://is.muni.cz/th/76063/pravf_b/Bakalarska_prace__Erika_Gorcikova__76063_.pdf Směnka ve světle aktuální judikatury]'' – podle bakalářské práce z roku 2008 jsou elektronické směnky stále nepřípustné | ||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Směnečné právo]] | ||
+ | |||
+ | [[az:Veksel]] | ||
+ | [[be:Вексель]] | ||
+ | [[bg:Запис на заповед]] | ||
+ | [[ca:Lletra de canvi]] | ||
+ | [[cs:Směnka]] | ||
+ | [[da:Juridiske termer]] | ||
+ | [[de:Wechsel (Urkunde)]] | ||
+ | [[en:Promissory note]] | ||
+ | [[eo:Kambio]] | ||
+ | [[es:Letra de cambio]] | ||
+ | [[fa:سفته]] | ||
+ | [[fi:Velkakirja]] | ||
+ | [[fr:Moyen de paiement]] | ||
+ | [[hr:Mjenica]] | ||
+ | [[hu:Váltó]] | ||
+ | [[hy:Մուրհակ]] | ||
+ | [[id:Surat sanggup bayar]] | ||
+ | [[it:Cambiale]] | ||
+ | [[ja:約束手形]] | ||
+ | [[kk:Вексель-күн]] | ||
+ | [[la:Syngrapha]] | ||
+ | [[lb:Wiessel (Schäin)]] | ||
+ | [[lt:Vekselis]] | ||
+ | [[nl:Wissel (bankdocument)]] | ||
+ | [[nn:Gjeldsbrev]] | ||
+ | [[no:Gjeldsbrev]] | ||
+ | [[pl:Weksel]] | ||
+ | [[pt:Nota promissória]] | ||
+ | [[ru:Вексель]] | ||
+ | [[sk:Zmenka]] | ||
+ | [[sv:Skuldebrev]] | ||
+ | [[uk:Вексель]] | ||
+ | [[zh:本票]] |
Aktuální verse z 4. 4. 2013, 15:53
Směnka je cenný papír, na základě něhož jedna strana bezpodmídnečně zaplatí druhé straně, tj. majiteli směnky, směnečný peníz, tj. určitou peněžní částku.
Jedná se o abstraktní právní jednání, neboť je-li v dokumentu uveden právní důvod nebo hospodářský důvod (pohnutka) její existence, směnka konvertuje na smlouvu, obvykle o půjčce. Směnka musí být vždy listinou s hmotným substrátem, její vystavení jako elektronického dokumentu je vyloučeno. Zákon č. 191/1950 Sb., směnečný a šekový,[1] striktně předepisuje její obsah.
Zlatým věkem směnek byla léta 1850–1940. Nyní se již tolik nepoužívají, neboť rychlost vymožení dluhu úspěšně nahradil platební rozkaz. V kontinentálním právu jsou směnky unifikovány[2] prostřednictvím úmluvy o jednotném směnečném zákonu (1930),[3] úmluvy o kolisních normách a úmluvy týkající se směnek. ČR tyto úmluvy neratifikovala, ale fakticky se jimi řídí. Angloamerické právo stojí mimo.
Druhy
- vlastní (čl. I § 75 sq. zákona směnečného a šekového, angl. promissory note) – její podstatou je slib zaplatit. Dlužník je totožný s výstavcem.
- cizí (čl. I § 1 sq. zákona směnečného a šekového, trata, angl. bill of exchange) – její podstatou je příkaz zaplatit. Trasant (výstavce) zde přikazuje třetí osobě (směnečníkovi) zaplatit někomu peněžní částku.
Pokud je směnka vydána v jediném exempláři, je to solasměnka.
Vizte též
Externí odkazy
- Leif Gamertsfelder: Electronic Bills of Exchange. Will the Current Law Recognise Them? University of New South Wales Law Journal 1998, p. 566 – elektronické směnky jsou žádoucí.
- Gonzalo Villalta Puig: Electronic Bills of Exchange and Promissory Notes in Australia. In Murdoch University Electronic Journal of Law 3/2000 – elektronické směnky jsou žádoucí.
- Anastasia Tsakatoura: E-finance — bills of exchange, promissory notes, documentory credits, forfaiting – článek naznačuje, že elektronické směnky jsou přípustné již dnes, nicméně pro větší právní jistotu proponuje legislativní změny.
- Erika Gorčíková: Směnka ve světle aktuální judikatury – podle bakalářské práce z roku 2008 jsou elektronické směnky stále nepřípustné