A/nebo: Porovnání verzí
(== Vnější odkazy ==) |
(právních textů) |
||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
− | '''A/nebo''' je anglicismus, který se vyskytuje v českých překladech právních textů. | + | '''A/nebo''' je anglicismus, který se vyskytuje v českých překladech [[právo|právních]] textů. |
Vznikl nepochopením rozdílu mezi anglickou spojkou ''or'' a českou spojkou ''nebo'', které mají tyto pravdivostní tabulky: | Vznikl nepochopením rozdílu mezi anglickou spojkou ''or'' a českou spojkou ''nebo'', které mají tyto pravdivostní tabulky: |
Verse z 2. 10. 2006, 21:39
A/nebo je anglicismus, který se vyskytuje v českých překladech právních textů.
Vznikl nepochopením rozdílu mezi anglickou spojkou or a českou spojkou nebo, které mají tyto pravdivostní tabulky:
exklusivní or | nebo | ||||
---|---|---|---|---|---|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 |
1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 |
1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 |
Rozdíl v posledním řádku způsobuje, že když je třeba v angličtině vyjádřit 1 1 1, je nutno použít spojku and/or. V češtině naopak vzniká problém, když je třeba vyjádřit XOR. Obvykle se použije sousloví tehdy a jen tehdy (tajt), nebo "buď … anebo".