Codex iuris canonici: Porovnání verzí

Přejít na: navigace, hledání
(Nová strana: '''Codex iuris canonici''', dříve ''Corpus iuris canonici'' (kodex církevního práva, CIC) je kodifikace církevního práva. Po vzoru [[Corpus iuris civilis...)
 
(link)
 
(Není zobrazeno 10 mezilehlých verzí od 2 dalších uživatelů.)
Řádka 1: Řádka 1:
'''Codex iuris canonici''', dříve ''Corpus iuris canonici'' (kodex církevního práva, CIC) je kodifikace [[církevní právo|církevního práva]].
+
'''Codex iuris canonici''' (kodex církevního práva, CIC) je kodifikace [[církevní právo|církevního práva]].
  
Po vzoru [[Corpus iuris civilis]] začala středověká [[Církev]] vydávat jednotlivé části kodexu církevního práva. Celek byl vydán v roce 1580 jako ''Corpus iuris canonici'' a obsahuje tyto části:
+
Po vzoru [[Corpus iuris civilis]] začala středověká [[Církev]] vydávat jednotlivé části kodexu církevního práva. Celek byl vydán v roce 1580 jako ''Corpus iuris canonici'' (někdy se pro něj užívá, pro odlišení od moderního CIC, [[zkratka]] CorpIC) a obsahuje tyto části:
# ''Decretum Gratiani'' (1140)
+
# ''[[Decretum Gratiani]]'' (1140)
 
# ''Liber Extra'' (1234, zvána též ''Decretales Gregorii IX.'')
 
# ''Liber Extra'' (1234, zvána též ''Decretales Gregorii IX.'')
 
# ''Liber Sextus'' ([[i. e.]] ''Bonifacii'', 1298)
 
# ''Liber Sextus'' ([[i. e.]] ''Bonifacii'', 1298)
Řádka 9: Řádka 9:
 
# ''Extravagantes Communes''
 
# ''Extravagantes Communes''
  
Po I. vatikánském koncilu byl v roce 1917 vydán ''Codex iuris canonici'', který předchozí CIC nahradil (CIC 1917). Po II. vatikánském koncilu byl v roce 1983 vydán nový kodex církevního práva (CIC 1983). Text CIC je členěn na 7 knih a celkem má 1752 kánonů. Český úřední překlad pochází z roku 1994 z pera prof. Miroslava Zedníčka.
+
Po I. vatikánském koncilu byl v roce 1917 vydán ''Codex iuris canonici'', který předchozí CorpIC nahradil (CIC/1917). Po II. vatikánském koncilu byl v roce 1983 vydán nový kodex církevního práva (CIC/1983). Text CIC/1983 je členěn na 7 knih a celkem má 1752 kánonů. Český úřední překlad pochází z roku 1994; jeho autorem je prof. Miroslav Zedníček.
 +
 
 +
Při zkracování versí CIC se v němčině letopočet obvykle odděluje lomítkem; v angličtině, jak je zvykem i u jiných [[zákon]]ů, se místo lomítka užívá mezera (CIC 1917, resp. CIC 1983). V češtině se užívá obojí způsob, ale běžnější je anglický[http://spcp.prf.cuni.cz/1-10/tretera.htm].
  
 
== {{Reference}} ==
 
== {{Reference}} ==
Řádka 15: Řádka 17:
  
 
== {{Externí odkazy}} ==
 
== {{Externí odkazy}} ==
* [http://knihovna.net/CD/seznam_a.htm odkaz na CIC 1983]
+
* [http://www.intratext.com/X/LAT0010.HTM úřední text CIC/1983] (latinsky)
* [http://www.vatican.va/archive/ENG1104/_INDEX.HTM CIC 1983] (anglicky)
+
* [http://knihovna.net/CD/seznam_a.htm odkaz na neofficiální český předklad CIC/1983]
 +
* [http://www.vatican.va/archive/cdc/index.htm úřední překlady CIC/1983] (anglický, francouzský, německý, italský a španělský)
 +
* [http://mdz.bib-bvb.de/digbib/gratian/text/ Gratianův dekret] (latinsky)
 +
* [http://www.theol.u-szeged.hu/~laurin/cic1917.html úřední text CIC/1917] (latinsky)
  
 
[[Kategorie:Kanonické právo]]
 
[[Kategorie:Kanonické právo]]

Aktuální verse z 16. 1. 2010, 13:37

Codex iuris canonici (kodex církevního práva, CIC) je kodifikace církevního práva.

Po vzoru Corpus iuris civilis začala středověká Církev vydávat jednotlivé části kodexu církevního práva. Celek byl vydán v roce 1580 jako Corpus iuris canonici (někdy se pro něj užívá, pro odlišení od moderního CIC, zkratka CorpIC) a obsahuje tyto části:

  1. Decretum Gratiani (1140)
  2. Liber Extra (1234, zvána též Decretales Gregorii IX.)
  3. Liber Sextus (i. e. Bonifacii, 1298)
  4. Clementinae (1314)
  5. Extravagantes Johannis XXII.
  6. Extravagantes Communes

Po I. vatikánském koncilu byl v roce 1917 vydán Codex iuris canonici, který předchozí CorpIC nahradil (CIC/1917). Po II. vatikánském koncilu byl v roce 1983 vydán nový kodex církevního práva (CIC/1983). Text CIC/1983 je členěn na 7 knih a celkem má 1752 kánonů. Český úřední překlad pochází z roku 1994; jeho autorem je prof. Miroslav Zedníček.

Při zkracování versí CIC se v němčině letopočet obvykle odděluje lomítkem; v angličtině, jak je zvykem i u jiných zákonů, se místo lomítka užívá mezera (CIC 1917, resp. CIC 1983). V češtině se užívá obojí způsob, ale běžnější je anglický[1].

Prameny a literatura

Další odkazy