Diskriminace: Porovnání verzí

Přejít na: navigace, hledání
d (Kategorie)
(doplnění)
Řádka 1: Řádka 1:
'''Diskriminace''' (z lat. ''discriminare'' = rozlišovat, odlišovat) je termín se širokým a ne zcela ustáleným významovým polem. V právu se používá pro nerovný přístup založený na rasových, věkových, sociálních nebo dalších podobných, [[zákon]]em vesměs zapovězených kritériích.
+
'''Diskriminace''' (z lat. ''discriminare'' = rozlišovat, odlišovat) je termín se širokým a ne zcela ustáleným významovým polem. V právu se používá pro nerovný přístup založený na rasových, věkových, sociálních nebo dalších podobných, [[zákon]]em či přímo [[ústava|ústavou]] vesměs zapovězených kritériích.
  
Zákaz diskriminace je [[základní práva|základním právem]] vtěleným do čl. 3 odst. 1 [[LZPS|Listiny základních práv a svobod]]:
+
Zákaz diskriminace je [[lidské právo|lidským právem]] vtěleným do čl. 3 odst. 1 [[LZPS|Listiny základních práv a svobod]]:
  
:<cite>Základní práva a svobody se zaručují všem bez rozdílu pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického či jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení.</cite>
+
:<cite>Základní práva a svobody se zaručují všem bez rozdílu pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického či jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení.</cite>
  
Obdobná úprava je obsažena rovněž v čl. 14 evropské [[Úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod|Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod]] (Úmluva). Tyto dva zákazy však směřují pouze k diskriminaci v uplatňování [[základní práva|základních práv]], zákaz obecný, vyjádřený ve Dvanáctém dodatkovém protokolu k Úmluvě, se na české občany nevztahuje, neboť [[Česká republika]] k tomuto [[opční protokol|opčnímu protokolu]] nepřistoupila.
+
Obdobná úprava je obsažena rovněž v čl. 14 evropské [[Úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod|Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod]] (Úmluva). Tyto dva zákazy však směřují pouze k diskriminaci v uplatňování [[základní práva|základních práv]], zákaz obecný, vyjádřený ve Dvanáctém dodatkovém protokolu k Úmluvě, se na české občany nevztahuje, neboť [[Česká republika]] k tomuto [[opční protokol|opčnímu protokolu]] nepřistoupila.
  
Povinnost nediskriminačního přístupu je přesto zakotvena v některých [[zákon]]ech, příkladmo v ustanovení § 1 odst. 4 [[zákoník práce|zákoníku práce]]; další záruky poskytují normy [[evropské právo|evropského práva]].
+
Povinnost nediskriminačního přístupu je přesto zakotvena v některých [[zákon]]ech, příkladmo v ustanovení § 1 odst. 4 [[zákoník práce|zákoníku práce]]; další záruky poskytují normy [[evropské právo|evropského práva]].
  
 
== Druhy diskriminace ==
 
== Druhy diskriminace ==
 
Základním dělením je rozlišování positivní a negativní diskriminaci:
 
Základním dělením je rozlišování positivní a negativní diskriminaci:
* '''Positivní diskriminace''' znamená zvýhodňování na základě diskriminačního kritéria. Termín positivní diskriminace se v českém kontextu rovněž užívá jako překlad anglického ''affirmative action'', tzn. opatření směřují k vyrovnání sociálních rozdílů záměrným zvýhodňováním tradičně znevýhodňované skupiny.
+
* '''Negativní diskriminace''' znamená diskriminační znevýhodňování. Je zakázána.
* '''Negativní diskriminace''' znamená diskriminační znevýhodňování.
+
* '''Positivní diskriminace''' znamená zvýhodňování na základě diskriminačního kritéria. Je za určitých podmínek povolena. Termín positivní diskriminace se v českém kontextu rovněž užívá jako překlad anglického ''affirmative action'', tzn. opatření směřují k vyrovnání sociálních rozdílů záměrným zvýhodňováním tradičně znevýhodňované skupiny. V anglosaském kontextu pojem ''positive discrimination'' není tak častý a je používán spíše v negativním významu.
  
Toto dělení, ač běžně užívané, nemá jasnou vnitřní logiku, neboť každé diskriminační kritérium je zároveň positivní a negativní: např. zvýhodňují-li se v jisté profesi muži, představuje to [[korelace|korelativní]] znevýhodňování žen. Rozumně je používat lze pouze v případě, že kritérium dělí populaci na výrazně nerovnoměrné skupiny, např. je-li rozhodují-li české [[soud]]y v případě Romů o uvalení [[vazba|vazby]] výrazně častěji než u neromského obyvatelstva, jedná se o negativní diskriminaci Romů, naopak vysoké zastoupení homosexuálů v určitém [[podnik]]u svědčí o jejich positivní diskriminaci vůči heterosexuální většině.
+
Toto dělení, ač běžně užívané, nemá podle některých jasnou vnitřní logiku, neboť každé diskriminační kritérium je zároveň positivní a negativní: např. zvýhodňují-li se v jisté profesi muži, představuje to [[korelace|korelativní]] znevýhodňování žen. Kritici odpovídají, že každý bipolární pojem je positivní pro jednu stranu a negativní pro opačnou stranu, cf. pohledávka / dluh. Podle některý je rozumné je používat lze pouze v případě, že kritérium dělí populaci na výrazně nerovnoměrné skupiny, např. je-li rozhodují-li české [[soud]]y v případě Romů o uvalení [[vazba|vazby]] výrazně častěji než u neromského obyvatelstva, jedná se o negativní diskriminaci Romů, naopak vysoké zastoupení homosexuálů v určitém [[podnik]]u svědčí o jejich positivní diskriminaci vůči heterosexuální většině, případně o negativní diskriminaci heterosexuálů.
  
Diskriminace se někdy rozděluje na '''přímou''' a '''nepřímou''':
+
Cílem boje proti diskriminace je rovné zastoupení všech znevýhodněných menšin.
 +
 
 +
Diskriminace se rozděluje na '''přímou''' a '''nepřímou''':
 
* '''Přímá diskriminace''' je opatření, v jehož přímém důsledku dochází k diskriminačnímu následku (např. ženy na [[mateřská dovolená|mateřské dovolené]] dostanou hromadně [[výpověď]] z [[pracovní poměr|pracovního poměru]]).
 
* '''Přímá diskriminace''' je opatření, v jehož přímém důsledku dochází k diskriminačnímu následku (např. ženy na [[mateřská dovolená|mateřské dovolené]] dostanou hromadně [[výpověď]] z [[pracovní poměr|pracovního poměru]]).
 
* '''Nepřímá diskriminace''' je zdánlivě neutrální opatření, které je však ve svých důsledcích diskriminační - příkladem je rozhodnutí o posunu začátku pracovní doby o 10 minut, takže přespolní zaměstnanci, kteří dojíždějí do zaměstnání hromadnou dopravou, začátek pracovní doby nemohou stihnout.
 
* '''Nepřímá diskriminace''' je zdánlivě neutrální opatření, které je však ve svých důsledcích diskriminační - příkladem je rozhodnutí o posunu začátku pracovní doby o 10 minut, takže přespolní zaměstnanci, kteří dojíždějí do zaměstnání hromadnou dopravou, začátek pracovní doby nemohou stihnout.

Verse z 8. 12. 2005, 11:40

Diskriminace (z lat. discriminare = rozlišovat, odlišovat) je termín se širokým a ne zcela ustáleným významovým polem. V právu se používá pro nerovný přístup založený na rasových, věkových, sociálních nebo dalších podobných, zákonem či přímo ústavou vesměs zapovězených kritériích.

Zákaz diskriminace je lidským právem vtěleným do čl. 3 odst. 1 Listiny základních práv a svobod:

Základní práva a svobody se zaručují všem bez rozdílu pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického či jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení.

Obdobná úprava je obsažena rovněž v čl. 14 evropské Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (Úmluva). Tyto dva zákazy však směřují pouze k diskriminaci v uplatňování základních práv, zákaz obecný, vyjádřený ve Dvanáctém dodatkovém protokolu k Úmluvě, se na české občany nevztahuje, neboť Česká republika k tomuto opčnímu protokolu nepřistoupila.

Povinnost nediskriminačního přístupu je přesto zakotvena v některých zákonech, příkladmo v ustanovení § 1 odst. 4 zákoníku práce; další záruky poskytují normy evropského práva.

Druhy diskriminace

Základním dělením je rozlišování positivní a negativní diskriminaci:

  • Negativní diskriminace znamená diskriminační znevýhodňování. Je zakázána.
  • Positivní diskriminace znamená zvýhodňování na základě diskriminačního kritéria. Je za určitých podmínek povolena. Termín positivní diskriminace se v českém kontextu rovněž užívá jako překlad anglického affirmative action, tzn. opatření směřují k vyrovnání sociálních rozdílů záměrným zvýhodňováním tradičně znevýhodňované skupiny. V anglosaském kontextu pojem positive discrimination není tak častý a je používán spíše v negativním významu.

Toto dělení, ač běžně užívané, nemá podle některých jasnou vnitřní logiku, neboť každé diskriminační kritérium je zároveň positivní a negativní: např. zvýhodňují-li se v jisté profesi muži, představuje to korelativní znevýhodňování žen. Kritici odpovídají, že každý bipolární pojem je positivní pro jednu stranu a negativní pro opačnou stranu, cf. pohledávka / dluh. Podle některý je rozumné je používat lze pouze v případě, že kritérium dělí populaci na výrazně nerovnoměrné skupiny, např. je-li rozhodují-li české soudy v případě Romů o uvalení vazby výrazně častěji než u neromského obyvatelstva, jedná se o negativní diskriminaci Romů, naopak vysoké zastoupení homosexuálů v určitém podniku svědčí o jejich positivní diskriminaci vůči heterosexuální většině, případně o negativní diskriminaci heterosexuálů.

Cílem boje proti diskriminace je rovné zastoupení všech znevýhodněných menšin.

Diskriminace se rozděluje na přímou a nepřímou:

  • Přímá diskriminace je opatření, v jehož přímém důsledku dochází k diskriminačnímu následku (např. ženy na mateřské dovolené dostanou hromadně výpověď z pracovního poměru).
  • Nepřímá diskriminace je zdánlivě neutrální opatření, které je však ve svých důsledcích diskriminační - příkladem je rozhodnutí o posunu začátku pracovní doby o 10 minut, takže přespolní zaměstnanci, kteří dojíždějí do zaměstnání hromadnou dopravou, začátek pracovní doby nemohou stihnout.

Podle diskriminačního kritéria se rozeznává diskriminace rasová, ethnická, podle pohlaví atd.; tento výčet však nikdy nemůže být úplný.